Best of Basavannana Vachanagalu/ Vachanas of Basavanna| English Meaning/Translation

Best of Basavannana Vachanagalu/ Vachanas of Basavanna| English Meaning/Translation
Basavanna was a 12th-century Indian philosopher, statesman, Kannada poet in the Shiva-focussed Bhakti movement and a social reformer during the reign of the Kalachuri-dynasty king Bijjala I in Karnataka, India. The Basavarajadevara ragale (13 out of 25 sections are available) by the Kannada poet Harihara (c.1180) is the earliest available account on the life of the social reformer and is considered important because the author was a near contemporary of his protagonist. A full account of Basava's life and ideas are narrated in a 13th-century sacred Telugu text of the south Indian Hindu Lingayat community, the Basava purana by Palkuriki Somanatha.

Below I have given best of  Basavanna vachanas with English transliteration and translation. So it will help to gain knowledge about Basavanna vachanas even for Non-Kannadigas easily. You can also suggest me some other vachanas in the comments section which you feel as best. Please do comment which one you like ...


Kannada Script
ಚಕೋರಂಗೆ ಚಂದ್ರಮನ ಬೆಳಕಿನ ಚಿಂತೆ
ಅಂಬುಜಕೆ ಭಾನುವಿನ ಉದಯದ ಚಿಂತೆ
ಭ್ರಮರಂಗೆ ಪರಿಮಳದ ಬಂಡುಂಬ ಚಿಂತೆ
ಎನಗೆ ಎನ್ನ ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವನ ನೆನೆವುದೆ ಚಿಂತೆ!


English Tranliteration
Chakōraṅge chandramana beḷakina chinte
ambujake bhānuvina udayada chinte
bhramaraṅge parimaḷada baṇḍumba chinte
enage enna kūḍalasaṅgamadēvana nenevude chinte!

English Translation
The partridge bird
worries about moonlight
The lotus flower
worries about the sunrise
The bee only worries
about drinking fragrant nector
My only worry is to be
reminiscing about you
Oh my lord of kUDala sangama!

-------------------------***----------------------------


Kannada Script
ನಾದಪ್ರಿಯ ಶಿವನೆಂಬರು ನಾದಪ್ರಿಯ ಶಿವನಲ್ಲ
ವೇದಪ್ರಿಯ ಶಿವನೆಂಬರು ವೇದಪ್ರಿಯ ಶಿವನಲ್ಲ
ನಾದವ ಮಾಡಿದ ರಾವಣಂಗೆ ಅರೆಯಾಯುಷವಾಯ್ತು
ವೇದವನೋದಿದ ಬ್ರಹ್ಮನ ಶಿರಹೋಯ್ತು
ನಾದಪ್ರಿಯನೂ ಅಲ್ಲ ವೇದಪ್ರಿಯನೂ ಅಲ್ಲ
ಭಕ್ತಿಪ್ರಿಯ ನಮ್ಮ ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವ!



English Transliteration
Nādapriya śivanembaru nādapriya śivanalla
vēdapriya śivanembaru vēdapriya śivanalla
nādava māḍida rāvaṇaṅge areyāyuṣavāytu
vēdavanōdida brahmana śirahōytu
nādapriyanū alla vēdapriyanū alla
bhaktipriya nam'ma kūḍalasaṅgamadēva!

English Transltion
They say Shiva loves music;
No, he doesn’t.
They say Shiva loves the learned;
No, He doesn’t.
Ravana, who made wonderful music
did not lead a full life.
Brahma, who learnt all the Vedas,
had to lose his head.
Neither is he fond of music
Nor is he fond of the Vedas
Our good lord of kUDala sangama,
is fond of devotion!

----------------------***-------------------------

Kannada Script
ಉಳ್ಳವರು ಶಿವಾಲಯವ ಮಾಡುವರು
ನಾನೇನು ಮಾಡಲಿ ಬಡವನಯ್ಯ?
ಎನ್ನ ಕಾಲೇ ಕಂಬ ದೇಹವೆ ದೇಗುಲ
ಶಿರವೇ ಹೊನ್ನ ಕಳಸವಯ್ಯ!
ಕೂಡಲಸಂಗಮ ದೇವ ಕೇಳಯ್ಯ
ಸ್ಥಾವರಕ್ಕಳಿವುಂಟು ಜಂಗಮಕ್ಕಳಿವಿಲ್ಲ!


English Transliteration
Uḷḷavaru śivālayava māḍuvaru
nānēnu māḍali baḍavanayya?
Enna kālē kamba dēhave dēgula
śiravē honna kaḷasavayya!

Kannada Translation
Rich build temples for Shiva
What can I, a poor man, do?
My legs are pillars
My body is the temple
My head makes the golden cupola
Oh, Lord of kUDala sangama
The standing will perish
The moving will stay on.

-------------------------***---------------------------

Kannada Script
ಎನ್ನ ಕಾಯವ ದಂಡಿಗೆಯ ಮಾಡಯ್ಯ
ಎನ್ನ ಶಿರವ ಸೋರೆಯ ಮಾಡಯ್ಯ
ಎನ್ನ ನರಗಳ ತಂತಿಯ ಮಾಡಯ್ಯ
ಬತ್ತೀಸ ರಾಗವ ಹಾಡಯ್ಯ
ಉರದಲೊತ್ತಿ ಬಾರಿಸು ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವ!


English Transliteration
Enna kāyava daṇḍigeya māḍayya
enna śirava sōreya māḍayya
enna naragaḷa tantiya māḍayya
battīsa rāgava hāḍayya
uradalotti bārisu kūḍalasaṅgamadēva!

English Translation
Make my body the fretboard,
Make my head resonator
Make my nerves into the strings
Sing those thirtytwo rAgas
Play intensely
Oh the lord of kUDala sangama!

---------------------------***---------------------------------


Kannada Script
ಎನ್ನ ಕಾಯವ ದಂಡಿಗೆಯ ಮಾಡಯ್ಯ
ಎನ್ನ ಶಿರವ ಸೋರೆಯ ಮಾಡಯ್ಯ
ಎನ್ನ ನರಗಳ ತಂತಿಯ ಮಾಡಯ್ಯ
ಬತ್ತೀಸ ರಾಗವ ಹಾಡಯ್ಯ
ಉರದಲೊತ್ತಿ ಬಾರಿಸು ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವ!


English Transliteration
enna kAyava daMDigeya mADayya
enna shirava sOreya mADayya
enna naragaLa tantiya mADayya
battIsa rAgava hADayya
uradalotti bArisu kUDalasangama dEva

English Translation
Make my body the fretboard,
Make my head resonator
Make my nerves into the strings
Sing thirtytwo rAgas
Play intensely, Oh koodalasangama dEva*! 

-------------------------***----------------------------------

Links To Basavanna Vachana Collections

1. http://shaivam.org/virashaivam/kvbasava.html
2. http://www.virashaiva.com/basavas-vachanas
3. https://neelanjana.wordpress.com/tag/basavanna
4. http://www.taralabalu.org/vachana_flipbook

    Blogger Comment
    Facebook Comment

1 comments: